»óÇ° ¾È³» ¹× ȯºÒ, ±³È¯, ¹è¼Û¹®ÀÇ | |
- °¡°Ô ÀüȹøÈ£ : | 1544-1900 |
- Àüȹ®ÀÇ ½Ã°£ : |
¿ÀÀü 9½ÃºÎÅÍ ¿ÀÈÄ 6½Ã±îÁö (¸ÅÁÖ ¿ù¿äÀÏ, È¿äÀÏ, ¼ö¿äÀÏ, ¸ñ¿äÀÏ, ±Ý¿äÀÏ, °øÈÞÀÏ Á¦¿Ü) |
- °¡°Ô À̸ÞÀÏ : | ink@kyobobook.co.kr |
- ÀÌ¿ë Åùèȸ»ç : | CJ´ëÇÑÅë¿î |
ÆǸŰ¡°ÔÁ¤º¸ |
|
- »ç¾÷ÀÚ¸í : | (ÁÖ)±³º¸¹®°í |
- »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ : | 102-81-11670 |
- Åë½ÅÆǸž÷½Å°í : | 01-0653 |
- Çö±Ý¿µ¼öÁõ : ¹ß±Þ°¡´É |
|
ÀüÈÁÖ¹® ¹× °áÁ¦¹®ÀÇ |
|
- ²ÉÇÇ´Â ¾Æħ¸¶À» : | 1644-8422 |
°¡°Ô¿Í Á÷°Å·¡¸¦ ÇÏ½Ã¸é ²É¼ÛÀÌ Àû¸³ ¹× °¢Á¾ ÇýÅÿ¡¼ Á¦¿ÜµÇ°í, ¸¸ÀÏÀÇ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÏ´Â °æ¿ì¿¡µµ ²É¸¶ÀÇ µµ¿òÀ» ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. °¡°ÔÀÇ ºÎ´çÇÑ ¿ä±¸, ºÒ°øÁ¤ ÇàÀ§ µî¿¡ ´ëÇؼµµ ²É¸¶·Î Á÷Á¢ ÀüÈÁÖ¼¼¿ä. |
»ó¼¼Á¤º¸ | ±¸¸ÅÈıâ (0) | »óÇ° Q&A (0) | ¹è¼Û/±³È¯/ȯºÒ ¾È³» |
Ã¥¼Ò°³2025³â 02¿ù 28ÀÏ Ãâ°£ | ISBN : 1199167606 | 244ÂÊ
¸ñÂ÷1Àå. ¹æ¾ð Æí°ß
Dialect Prejudice
1. ¹æ¾ðÀÇ ÀÇ¹Ì (Definition of Dialect)
1) ¾ð¾îÇп¡¼ ¹æ¾ð (Dialect in Linguistics)
2) ¹æ¾ðÀÇ Â÷ÀÌ (Difference of Dialect)
3) ¹æ¾ð°ú ¾Ç¼¾Æ® (Dialect and Accent)
4) ¹æ¾ðÀÇ Æ¯À̼º (Prominence of Dialects)
2. ¹æ¾ðÀÇ À¯Çü (Types of Dialects)
1) °³ÀÎ ¹æ¾ð (Idiolect)
2) Áö¿ª ¹æ¾ð (Regional Dialects)
3) ¹Ì±¹ÀÇ ´Ù¾çÇÑ Áö¿ª ¹æ¾ð (Regional Dialects in the U.S.)
4) ¿µ±¹°ú È£ÁÖÀÇ ¹æ¾ð (Dialects in England and Australia)
5) ¹æ¾ð ÆòÁØÈ (Dialect Leveling)
6) Áö¿ª ¹æ¾ð°ú »çȸ ¹æ¾ð (Regional and Social Dialects)
7) ±ÇÀ§ ÀÖ´Â ¹æ¾ð (Prestige Dialects)
3. ¾ð¾î º¯ÀÌÇü (Language Varieties)
1) ¾ð¾î º¯ÀÌÀÇ ÀÇ¹Ì (Definition of Varieties)
2) ·¹Áö½ºÅÍ (Register)
3) Ư¼ö ¿ë¾î, Àº¾î (Jargon)
4) ÄÚµå Àüȯ (Code Switching)
5) ¾ð¾î º¯ÀÌÀÇ À¯Çü (Types of Lects)
6) ¾ð¾îÀû ±ÇÀ§ (Linguistic Prestige)
7) ¾ð¾îÀû º¯ÀÌ (Linguistic Variation)
8) ¹æ¾ð º¯ÀÌ (Dialectal Variation)
4. ¹æ¾ð Æí°ß (Dialect Prejudice)
1) ¹æ¾ð Æí°ßÀÇ ÃâÇö (The Beginning of Dialect Prejudice)
2) ¹æ¾ð Â÷º° (Dialect Discrimination)
3) ¿µ±¹ Çб³ÀÇ ¹æ¾ð Æí°ß (Prejudice in British Schools)
4) ¸ð±¹¾îÀÇ ÀÇ¹Ì (Definition of Native Languages)
5) ¾ð¾î ½Àµæ°ú º¯È (Language Acquisition & Change)
6) ¸ð±¹¾î ȸº¹ (Reclaiming a Native Language)
Ã¥¼ÓÀ¸·Î¾ð¾î´Â Àΰ£ÀÇ »î, È°µ¿, ¼·Î °£ÀÇ ÀÇ»ç¼ÒÅë, ±×¸®°í °¨Á¤ÀÇ ¸ðµç Ãø¸é¿¡¼ ±Ùº»ÀûÀÎ ±¸¼º ¿ä¼Ò·Î º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Fishman(1971)¿¡ µû¸£¸é, ¿ì¸®°¡ ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÏ¿© À̾߱â ÇÒ ¶§, ¿ì¸®´Â ¹®È¿¡ ´ëÇÏ¿©À̾߱âÇÏ°í ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¹®ÈÀÇ ´ëºÎºÐÀº ¾ð¾î ¼Ó¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, ¹®È´Â ¾ð¾î¸¦ ÅëÇÏ¿© ³ªÅ¸³ª°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. Áï, ±× »çȸ¿¡¼ Àλ糪 ĪÂù ¶Ç´Â ºÒÆòÇÏ´Â ¹æ½Ä, ±×¸®°í ±× »çȸÀÇ ¹ý·üÀ̳ª ¹®ÇÐ, ³ë·¡, Áö½Ä, ±×¸®°í ±âµµÇÏ´Â ¹æ½Äµµ ±× »çȸ¿¡¼ »ç¿ëÇÏ´Â ¾ð¾î ¾È¿¡ Ç¥ÇöµÇ¾î ÀÖ´Ù°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. µû¶ó¼ ¾ð¾î´Â ¾î¶² ¹ÎÁ·ÀÌ ¾î¶² Ư¼ºÀ» °¡Áö°í ÀÖ´ÂÁö ÆľÇÇÏ´Â Áö¸§±æÀÌ´Ù. ±×¸®°í ¾ð¾î´Â ±× ¹ÎÁ·¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾Ë ¼ö ÀÖ´Â °¡Àå °·ÂÇÑ »ó¡À̶ó°í º¼ ¼ö ÀÖ´Ù(Derni, 2008). ¶ÇÇÑ ¾ð¾î´Â ¹®ÈÀ¯»êÀÇ Çʼö ±¸¼º ¿ä¼ÒÀ̸ç, Ä£Á· °ü°è, Áý´Ü Á¤Ã¼¼º, ±×¸®°í ±× »çȸ¸¦ ¿¬°áÇÏ´Â À¯´ë°¨À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¾ð¾î°¡ ¹®ÈÀû ÈûÀ» Çà»çÇÏ´Â µ¥ Áß½ÉÀûÀÎ ¿ªÇÒÀ» Çϱ⠶§¹®¿¡, ¾ð¾î´Â ºÐ¸íÈ÷ ¹®ÈÀÇ Áß¿äÇÑ Àü´ÞÀÚÀÌÀÚ °Å¿ïÀ̶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. µû¶ó¼ ¾ð¾îÀÇ »ó½ÇÀº ¹®È, Á¤Ã¼¼º, À¯»ê, ¹®ÇÐÀû ÀüÅë, Ä£Á· °ü°è µîÀÇ »ó½ÇÀ» ÀǹÌÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¼ºº°, ¾ð¾î, ¹®È, ±×¸®°í ¾ð¾î Á¤Ã¼¼º¿¡ ´ëÇÑ ±¤¹üÀ§ÇÑ ¿¬±¸°¡ ¼öÇàµÇ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¿¬±¸ Áß¿¡¼ ³²¼º°ú ¿©¼º °£ÀÇ ¼ºº° Â÷ÀÌ¿¡ µû¸¥ ¾ð¾îÀÇ Â÷À̸¦ ¹àÈ÷°í ºÐ¼®ÇÏ·Á´Â ¿¬±¸°¡ Àִµ¥, ¼ºº° Á¤Ã¼¼ºÀ» È®¸³ÇÏ´Â µ¥ µµ¿òÀÌ µÇ´Â ¾ð¾îÀÇ ¿ªÇÒÀ» Á¶»çÇϴµ¥ ÁßÁ¡À» µÎ°í ÀÖ´Ù. ¾ð¾î¿Í ¼ºº°¿¡ ´ëÇÑ ÁÖÁ¦´Â ¼ºº° °ü°è, ¼ºº° °üÇà, ¼ºº° Á¤Ã¼¼º Ãø¸é¿¡¼ ¾ð¾îÀÇ Â÷À̸¦ ¿¬±¸ÇÏ´Â ÇÐÁ¦ °£ ¿¬±¸ ºÐ¾ßÀÌ´Ù. Holmes¿Í Meyerhoff(2003)´Â 1970³â´ë ÃʺÎÅÍ ÀÌ ºÐ¾ß¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Á³À¸¸ç, ¡°The Handbook of Language and Gender¡±(2003)¸¦ ÅëÇÏ¿© ¿¬±¸¸¦ Á¤¸®ÇÏ¿´´Ù. ¾ð¾î¿Í ¼ºº°¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸ÀÇ Ã¹ ¹ø° ´Ü°è¿¡¼ ¸¹Àº ¿¬±¸ÀÚµéÀº ¿©¼º°ú ³²¼ºÀÇ ¸»Çϱâ Â÷ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ÀüüÀûÀΠƯ¼ºÀ» Á¤¸®ÇÏ·Á°í ½ÃµµÇß´Ù. ¾ð¾îÀÇ ¼ºº° Â÷ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ Àü¹ÝÀûÀΠƯ¼ºÀ» µå·¯³»±â À§ÇÏ¿© ¼ºº° ¹æ¾ð(genderlect)À̶ó´Â ¿ë¾î¸¦ ¸¸µé¾ú´Ù(Thorne, & Henley, 1975). ±×·¯³ª ¼ºº° ¹æ¾ðÀº ÀÌÁ¦ ³Ê¹« Ãß»óÀûÀÌ°í °úµµÇÏ°Ô ±×·ÁÁ® ÀÖ´Ù. ´Ù½Ã ¸»ÇÏÀÚ¸é, ¿©¼º°ú ³²¼ºÀÇ ¾ð¾î´Â º¯ÀÌ ¿ä¼Ò¿¡ ÀÇÇØ Â÷ÀÌÁ¡°ú À¯»çÁ¡ÀÌ ¹ß»ýÇÑ´Ù°í »ý°¢Çϱ⠺¸´Ù´Â, ¿©¼º°ú ³²¼ºÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ±âº»Àû Ç¥Çö¿¡ ÀÖ¾î¼ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖÀ½À» ¾Ï½ÃÇÏ°í ÀÖ´Ù(Thorne, & Henley, 1975). |
±³È¯ ¹× ȯºÒ °¡´É |
»óÇ°¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ» °æ¿ì |
1) »óÇ°ÀÌ Ç¥½Ã/±¤°íµÈ ³»¿ë°ú ´Ù¸£°Å³ª ºÒ·®(ºÎÆÐ, º¯Áú, ÆļÕ, Ç¥±â¿À·ù, À̹°È¥ÀÔ, Áß·®¹Ì´Þ)ÀÌ ¹ß»ýÇÑ °æ¿ì - ½Å¼±½ÄÇ°, ³ÃÀå½ÄÇ°, ³Ãµ¿½ÄÇ° : ¼ö·ÉÀÏ ´ÙÀ½³¯±îÁö ½Åû - ±âŸ »óÇ° : ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 30ÀÏ À̳», ±× »ç½ÇÀ» ¾È ³¯ ¶Ç´Â ¾Ë ¼ö ÀÖ¾ú´ø ³¯·ÎºÎÅÍ 30ÀÏ À̳» ½Åû 2) ±³È¯ ¹× ȯºÒ½Åû ½Ã ÆǸÅÀÚ´Â »óÇ°ÀÇ »óŸ¦ È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »çÁøÀ» ¿äûÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç »óÇ°ÀÇ ¹®Á¦ Á¤µµ¿¡ µû¶ó Àç¹è¼Û, ÀϺÎȯºÒ, ÀüüȯºÒÀÌ ÁøÇàµË´Ï´Ù. ¹ÝÇ°¿¡ µû¸¥ ºñ¿ëÀº ÆǸÅÀÚ ºÎ´ãÀ̸ç ȯºÒÀº ¹ÝÇ°µµÂøÀϷκÎÅÍ ¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ 3ÀÏ À̳»¿¡ ¿Ï·áµË´Ï´Ù. |
´Ü¼øº¯½É ¹× ÁÖ¹®Âø¿ÀÀÇ °æ¿ì |
1) ½Å¼±½ÄÇ°, ³ÃÀå½ÄÇ°, ³Ãµ¿½ÄÇ° ÀçÆǸŰ¡ ¾î·Á¿î »óÇ°ÀÇ Æ¯¼º»ó, ±³È¯ ¹× ȯºÒÀÌ ¾î·Æ½À´Ï´Ù. 2) ÈÀåÇ° ÇǺΠƮ·¯ºí ¹ß»ý ½Ã Àü¹®ÀÇ Áø´Ü¼ ¹× ¼Ò°ß¼¸¦ Á¦ÃâÇϽøé ȯºÒ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì Á¦¹Ýºñ¿ëÀº ¼ÒºñÀÚ ºÎ´ãÀ̸ç, ¹è¼Ûºñ´Â ÆǸÅÀÚ°¡ ºÎ´ãÇÕ´Ï´Ù. ÇØ´ç ÈÀåÇ°°ú ÇǺΠƮ·¯ºí°úÀÇ »ó´çÇÑ Àΰú°ü°è°¡ ÀÎÁ¤µÇ´Â °æ¿ì ¶Ç´Â Áúȯġ·á ¸ñÀûÀÇ °æ¿ì¿¡´Â Áø´Ü¼ ¹ß±Þºñ¿ëÀ» ÆǸÅÀÚ°¡ ºÎ´ãÇÕ´Ï´Ù. 3) ±âŸ »óÇ° ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 7ÀÏ À̳» ½Åû, ¿Õº¹¹è¼Ûºñ´Â ¼ÒºñÀÚ ºÎ´ã 4) ¸ð´ÏÅÍ ÇØ»óµµÀÇ Â÷ÀÌ·Î »ö»óÀ̳ª À̹ÌÁö°¡ ´Ù¸¥ °æ¿ì ´Ü¼øº¯½É¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯ ¹× ȯºÒÀÌ Á¦ÇÑµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. |
|
±³È¯ ¹× ȯºÒ ºÒ°¡ |
1) ½Åû±âÇÑÀÌ Áö³ °æ¿ì 2) ¼ÒºñÀÚÀÇ °ú½Ç·Î ÀÎÇØ »óÇ° ¹× ±¸¼ºÇ°ÀÇ Àüü ¶Ç´Â ÀϺΰ¡ ¾ø¾îÁö°Å³ª ÈѼÕ, ¿À¿°µÇ¾úÀ» °æ¿ì 3) °³ºÀÇÏ¿© ÀÌ¹Ì ¼·ÃëÇÏ¿´°Å³ª »ç¿ë(Âø¿ë ¹× ¼³Ä¡ Æ÷ÇÔ)ÇØ »óÇ° ¹× ±¸¼ºÇ°ÀÇ °¡Ä¡°¡ ¼Õ»óµÈ °æ¿ì 4) ½Ã°£ÀÌ °æ°úÇÏ¿© »óÇ°ÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì 5) »ó¼¼Á¤º¸ ¶Ç´Â »ç¿ë¼³¸í¼¿¡ ¾È³»µÈ ÁÖÀÇ»çÇ× ¹× º¸°ü¹æ¹ýÀ» ÁöÅ°Áö ¾ÊÀº °æ¿ì 6) »çÀü¿¹¾à ¶Ç´Â ÁÖ¹®Á¦ÀÛÀ¸·Î ÅëÇØ ¼ÒºñÀÚÀÇ ÁÖ¹®¿¡ µû¶ó °³º°ÀûÀ¸·Î »ý»êµÇ´Â »óÇ°ÀÌ ÀÌ¹Ì Á¦ÀÛÁøÇàµÈ °æ¿ì 7) º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì 8) ¸À, Çâ, »ö µî ´Ü¼ø ±âÈ£Â÷ÀÌ¿¡ ÀÇÇÑ °æ¿ì |