»óÇ° ¾È³» ¹× ȯºÒ, ±³È¯, ¹è¼Û¹®ÀÇ | |
- °¡°Ô ÀüȹøÈ£ : | 1544-1900 |
- Àüȹ®ÀÇ ½Ã°£ : |
¿ÀÀü 9½ÃºÎÅÍ ¿ÀÈÄ 6½Ã±îÁö (¸ÅÁÖ ¿ù¿äÀÏ, È¿äÀÏ, ¼ö¿äÀÏ, ¸ñ¿äÀÏ, ±Ý¿äÀÏ, °øÈÞÀÏ Á¦¿Ü) |
- °¡°Ô À̸ÞÀÏ : | ink@kyobobook.co.kr |
- ÀÌ¿ë Åùèȸ»ç : | CJ´ëÇÑÅë¿î |
ÆǸŰ¡°ÔÁ¤º¸ |
|
- »ç¾÷ÀÚ¸í : | (ÁÖ)±³º¸¹®°í |
- »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ : | 102-81-11670 |
- Åë½ÅÆǸž÷½Å°í : | 01-0653 |
- Çö±Ý¿µ¼öÁõ : ¹ß±Þ°¡´É |
|
ÀüÈÁÖ¹® ¹× °áÁ¦¹®ÀÇ |
|
- ²ÉÇÇ´Â ¾Æħ¸¶À» : | 1644-8422 |
°¡°Ô¿Í Á÷°Å·¡¸¦ ÇÏ½Ã¸é ²É¼ÛÀÌ Àû¸³ ¹× °¢Á¾ ÇýÅÿ¡¼ Á¦¿ÜµÇ°í, ¸¸ÀÏÀÇ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÏ´Â °æ¿ì¿¡µµ ²É¸¶ÀÇ µµ¿òÀ» ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. °¡°ÔÀÇ ºÎ´çÇÑ ¿ä±¸, ºÒ°øÁ¤ ÇàÀ§ µî¿¡ ´ëÇؼµµ ²É¸¶·Î Á÷Á¢ ÀüÈÁÖ¼¼¿ä. |
»ó¼¼Á¤º¸ | ±¸¸ÅÈıâ (0) | »óÇ° Q&A (0) | ¹è¼Û/±³È¯/ȯºÒ ¾È³» |
Ã¥¼Ò°³³×ÀÌƼºê ½ºÇÇÄ¿µµ Àß ¸ð¸£´Â ¡®¿µ¾î ¾î¿ø¡¯ÀÇ ¸ðµç °Í!
¿µ¾î ¾î¿ø»çÀüÀÇ °áÁ¤ÆÇ ¡º±³¾ç ¿µ¾î »çÀü¡» Á¦2±Ç. ±×°£ 200¿© ±ÇÀÌ ³Ñ´Â Ã¥À» ³»¸ç Á¤Ä¡, »çȸ, ¹®È, ¿ª»ç¸¦ ¸Á¶óÇÑ, Àü ¹æÀ§ÀûÀÎ ±Û¾²±â¸¦ ÇØ¿Â ÀúÀÚ °Áظ¸ÀÌ 501°³·Î ±¸¼ºµÈ ¡¶±³¾ç ¿µ¾î »çÀü¡· Á¦1±Ç¿¡ À̾î À̹ø¿¡ 502°³ÀÇ Å°¿öµå·Î ±¸¼ºµÈ ¡®¿µ¾î ¾î¿ø»çÀü¡¯À» Ãâ°£ÇÏ¿´´Ù. ³×ÀÌƼºê ½ºÇÇÄ¿µµ Àß ¸ð¸£´Â ¿µ¾î ¾î¿øÀ» 800ÂÊ¿¡ ´ÞÇÏ´Â ¹æ´ëÇÑ ºÐ·®¿¡ ´ã¾Æ ¼Ò°³ÇÑ´Ù.
°¢ Å°¿öµå¿¡ ¿µ¾î ´Ü¾î, ¼÷¾îÀÇ »Ñ¸®¸¦ ¹àÈ÷´Â ´Ù¾çÇÑ ¿¡ÇǼҵ带 dzºÎÇÏ°Ô ½Ç¾î µ¶ÀÚµéÀÌ ÀÚ¿¬½º·´°Ô ¿µ¾î¸¦ ¹è¿ï ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿ÍÁØ´Ù. ´õºÒ¾î ´Ü¾î°¡ »ý±â°Ô µÈ À¯·¡, ÇöÀçÀÇ ¾²ÀÓ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¼÷¾î¿Í °ü·ÃµÈ À§ÀεéÀÇ ¸í¹®Àåµµ ÇÔ²² ½Ç¾î, ¿µ¾î ¹®Àå·ÂÀ» Å°¿òÀº ¹°·Ð À§ÀεéÀÇ ÅëÂûÀ» ¼Ò°³ÇØ »ý°¢ÀÇ ÁöÆòÀ» ³ÐÈ÷´Âµ¥ µµ¿òÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±¸¼ºÇÏ¿´´Ù.
ÀúÀÚ¼Ò°³ÀúÀÚ : °Áظ¸
ÀúÀÚ °Áظ¸Àº ÀüºÏ´ëÇб³ ½Å¹®¹æ¼ÛÇаú ±³¼ö·Î ÀçÁ÷ÇÏ°í ÀÖ´Ù. Àü°øÀÎ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÇÐÀ» Åä´ë·Î Á¤Ä¡, »çȸ, ¾ð·Ð, ¿ª»ç, ¹®È µî ´Ù¾çÇÑ ºÐ¾ß¸¦ ³Ñ³ªµé¸ç Àü ¹æÀ§ÀûÀÎ ±Û¾²±â¸¦ ÇÏ°í ÀÖ´Ù. °Áظ¸Àº¡º¹Ì±¹»ç »êÃ¥¡»¿¡¼ Áý¿äÇÒ Á¤µµ·Î ¿ª»çÀû »ç°Ç°ú °ü·ÃµÈ ¿µ¾î ´Ü¾î¡¤¼÷¾îÀÇ »Ñ¸®¸¦ ¹àÈ÷´Â µ¥¿¡ ¸¹Àº Áö¸éÀ» ÇÒ¾ÖÇߴµ¥, ÀÌ Ã¥Àº ±×·± »Ñ¸® ã±â¸¸À» º°µµÀÇ µ¶¸³ÀûÀÎ ÀÛ¾÷À¸·Î ½ÃµµÇØ ³ª¿Â °á°ú¹°ÀÌ´Ù. °Å±â¿¡ ´õÇØ ÇØ´ç ´Ü¾î¡¤¼÷¾î¿Í °ü·Ã ÀÖ´Â Àι®¡¤»çȸ°úÇÐÀû °³³äÀ» dzºÎÇÏ°Ô ½Ç¾î ±³¾ç°ú »ó½Äµµ ½×À» ¼ö ÀÖµµ·Ï Çß´Ù. Àú¼·Î´Â ¡º¹Ì±¹Àº ¼¼°è¸¦ ¾î¶»°Ô ÈÉÃƴ°¡¡», ¡º°©°ú À»Àdzª¶ó¡», ¡º ¼¼°è ¹®ÈÀÇ °Ñ°ú ¼Ó¡», ¡º ÀÚµ¿Â÷¿Í ¹ÎÁÖÁÖÀÇ¡», ¡º¾ÆÀ̺ñ¸®±×ÀÇ ºû°ú ±×´Ã¡», ¡º°³² ÁÂÆÄ¡», ¡ºÇѱ¹ Çö´ë»ç»êÃ¥¡»(Àü23±Ç), ¡ºÇѱ¹ ±Ù´ë»ç »êÃ¥¡»(Àü10±Ç), ¡º¹Ì±¹»ç »êÃ¥¡»(Àü17±Ç), ¡ºÀú³Î·è Àι°°ú »ç»ó¡», ¡º´ëÁß¹®ÈÀÇ °Ñ°ú ¼Ó¡»(Àü¸é °³Á¤ÆÇ), ¡ºÇѱ¹ÀÎ Äڵ塻¿Ü ´Ù¼ö°¡ ÀÖ´Ù.
¸ñÂ÷¸Ó¸®¸» ¡®»Ñ¸® ã±â¡¯ÀÇ Áñ°Å¿ò _005
A
absent _016 / affluenza _017 / age _018 / Alabama _020 / Alaska _021 / amateur _023 / ambient _025 / anger _026 / appearance _027 / appeasement _029 / Arizona _030 / ash _032 / astral _033 / Atlanta Compromise _033 / attention _035 / Audi _036 / authoritarian _037 / authority _038 / autoeroticism _039
B
back-to-back _042 / baguette _043 / balkanize _044 / Barbie _046 / basket case _047 / Benedict Arnold _048 / Berkeley _050 / bestseller _051 / bible _053 / bikini _055 / Bircher _055 / black capitalism _057 / blink _057 / blitz _059 / block _060 / Bloody Mary _060 / blurb _061 / board _062 / bobbitt _063 / body odor _065 / boondoggle _066 / bottle _067 / boycott _069 / bra burner _070 / BRICs _071 / bright _072 / broadcasting _073 / broker _075 / brother _076 / brovvn _078 / brovvse _079 / BTL _080 / bucket _082 / bully _083 / bundle _085 / bunk _086 / bureaucracy _087 / burke _088 / business _089 / BYOD _091
C
Cadillac _095 / call _097 / call girl _098 / Camelot _100 / candidate _101 / capitalism _102 / car _104 / care _106 / caste _106 / cause _108 / celebrity _110 / change _111 / charisma _113 / charity _115 / chase _117 / chauvinism _118 / Checkers speech _120 / cheese _121 / cherry picker _122 / Chevrolet _124 / Chinese _125 / Chrysler _126 / churn _127 / Cincinnati _129 / circle _130 / circus _131 / city _132 / clam _133 / clean _134 / cloud _135 / Coca-Cola _138 / cocoon _139 / cod _141 / coffee _142 / coin _144 / collaborate _145 / common sense _146 / communication _148 / community _149 / company _151 / compassion fatigue _152 / conscience _153 / conservation _155 / conservatism _156 / consumer _157 / containment _159 / Cool Britannia _160 / courage _162 / covvard _163 / cradle _164 / crime _165 / crocodile tears _166 / crowdsourcing _167 / cruel _169 / cry _170 / cuff _171 / curation _172 / custom _174 / customer _176 / cybersspace _177 / cybersquatting _180 / cynicism _181
D
data smog _185 / deal _186 / debt _188 / Deep Throat _189 / definition _190 / democracy _191 / desire _193 / destiny _195 / detail _196 / digital Maoism _199 / digital narcissism _201 / dignity _203 / dilemma _204 / dime _205 / Dirty Dozen _207 / disco _208 / dive _209 / door _210 / dope _212 / dream _212 / dress _214 / drone _215 / dust _217 / Dutch _218 / DVVI _220
E
economy _223 / education _224 / emotional labor _226 / empathy _228 / enemy _228 / entertainment _230 / enthusiasm _232 / envelope _233 / equal _233 / err _235 / euphemism _236 / experience _237 / experiential marketing _239
F
Facebook _242 / fail _245 / family _247 / far _248 / fascism _249 / fashion _252 / Father's Day _253 / fault _254 / fear _254 / fellovv traveler _256 / fence _257 / filibuster _258 / flannel _259 / flash mob _260 / flattery _262 / flop _263 / Florida _264 / flovver _265 / flovver child _265 / fool _267 / force _268 / forget _268 / forgive _271 / Formica _273 / fort _274 / Frankenstein _275 / freedom _276 / Frisbee _278 / fun _279 / future _280
G
gamut _283 / gaushe caviar _284 / gauntlet _285 / gentrification _286 / glass ceiling _287 / global village _290 / glove _291 / GMO _292 / Gollivvog _294 / Google _294 / Google Glass _295 / gossip _298 / governance _300 / government _302 / Great Compromise _303 / green _304 / grin _306 / grooming _307 / grotesque _309 / G-string _310 / guest _310 / guillotine _311 / guy _312
H
halcyon days _316 / happiness _317 / hash _318 / hatred _319 / have _321 / havvk and dove _322 / hay _323 / health _324 / heckle _326 / hindsight _327 / history _328 / hoi polloi _330 / hoist _331 / hold _331 / hooligan _333 / horserace journalism _335 / hot dog _337 / humbug _338 / husband _340 / hybrid _341 / hybrid car _342 / hypocrite _343
I
I _346 / idea _348 / identity _350 / identity politics _352 / ignorance _353 / IKEA _355 / imperial presidency _358 / indentured servant _359 / individualism _360 / inferiority _363 / ingratiation _364 / insult _365 / integrity _366 / Invictus _367 / iPod _369 / island _371
J
jazz _374 / jean _375 / jezebel _377 / judge _378
K
kiss _381 / KISS principle _382 / knickerbockers _383 / knot _384 / Kodak _385 / kudos _387
L
language _389 / laugh _390 / lavv _391 / lay _393 / leadership _394 / Lego _396 / liberty _398 / lie _399 / life _401 / Linux _402 / listen _404 / Listerine _404 / loin _405 / loneliness _406 / lounge lizard _408 / love _409 / love hotel _410 / luck _412 / luxury _413
M
Mae VVest _416 / mafia _417 / manner _419 / map _420 / marathon _421 / marriage _422 / masturbation _423 / McCarthyism _424 / memory _426 / meritocracy _427 / mesmerize _428 / military-industrial complex _429 / mill _431 / minute _432 / Miranda rule _433 / moderation _435 / mole _436 / mollycoddle _436 / momentum _438 / mommy track _439 / money _441 / moss _443 / motel _443 / Mother's Day _445 / motivation _446 / Ms. _447 / multi-tasking _448 / music _449 / Mustang _450 / mystery shopper _452
N
negro _455 / nepotism _458 / nerd _459 / nettle _461 / netvvork effect _461 / Nevv England _463 / nice _464 / Nike _465 / NIMBY _467 / nit _469 / noblesse oblige _469 / nostalgia _471 / nudge _471 / nylon _474
O
oat _477 / obscenity _478 / ombudsman _480 / once _481 / opportunity _482 / optimism _483 / Orchestra Pit Theory
_485 / orientation _486 / outlier _487 / outsourcing _488 / Oxbridge _490 / oxymoron _491
P
Palindrome _495 / Pandora's box _496 / past _497 / patriotism _499 / peg _500 / perfect storm _501 / persona _502 / personification _505 / pessimism _507 / philistine _508 / philosophy _509 / phishing _510 / pickle _512 / pigeon _513 / pike _514 / pin _514 / pink _516 / piss _516 / pit _517 / platform _518 / plea _521 / pocket _522 / poinsettia _522 / politician _523 / politics _525 / pony _526 / popularity _527 / posh _528 / positive thinking _529 / poverty _531 / povver _532 / practice _534 / praise _534 / prayer _535 / prejudice _537 / president _537 / private _540 / propaganda _541 / proud _544 / prove _544 / punch _545
Q
quarantine _548 / quits _549 / quixotic _549
R
racism _552 / rankism _554 / reality distortion field _557 / reason _559 / reengineering _560 / religion _562 / responsibility _563 / revolution _565 / rhetoric _568 / rip _569 / river _571 / room _571 / rubber _572 / rugged individualism _573
S
safe _576 / Samaritan _577 / sandwich _578 / sarcastic _579 / Schadenfreude _580 / Scotch Tape _581 / scrape _582 / secret _583 / self-esteem _584 / self-respect _585 / separate but equal _586 / serendipity _588 / shadovv _590 / shake _593 / Siamese tvvins _593 / sideburns _594 / sidekick _595 / silence _596 / Silicon Valley _597 / simplicity _599 / sinecure _600 / single-issue politics _601 / sitcom _602 / slum _603 / slut vvalk _604 / smog _606 / solitude _607 / Spain _609 / speech _610 / spur _612 / squatting _612 / stand _613 / Starbucks _615 / stereotype _617 / Stockdale Paradox _618 / stop _619 / Strange Fruit _620 / streak _622 / streamline _622 / street _623 / strike _624 / string _625 / stump _626 / subtle _627 / suburb _628 / success _628 / suffer _630 / sugar _631 / svvashbuckler _632 / svveat _633 / Svvinging London _633 / svvoop _635 / synchronization _635
T
tantalize _638 / tavvdry _639 / tax _640 / TBD _642 / tea _643 / technology _644 / teenager _646 / telenovela _647 / television _648 / tent _651 / tenure _652 / terror _653 / Thanksgiving Day _655 / theory _657 / Think Different _657 / time _659 / toilet _660 / tolerance _662 / totem pole _663 / trade dress _664 / Tragedy of the Commons _665 / Transcendentalism _666 / travel _668 / trial _669 / trick _670 / trilemma _671 / trump _672 / trust _673 / try _674 / tulip _675 / turd blossom _676 / Twitter _677
U
ugly _681 / university _681
V
vanity _684 / variety _685 / veep _686 / Velvet Revolution _687 / Vermont _689 / Vodka _690 / volume _691 / voucher _692
W
waffle _695 / wagon _695 / wannabe _696 / war _697 / weakness _699 / whining _700 / woman _701 / world _703 / write _705 / Wyoming _706
X
X-ray _709
Y
yesterday _712
Z
zeal _715 / zest _715
ÁÖ _718 / ã¾Æº¸±â _787
Ã¥¼ÓÀ¸·Îamateur´Â ¶óƾ¾î ¡®amator(lover)¡¯¿¡¼ ºñ·ÔµÈ ¸»ÀÌ´Ù. ÀÌ ¾î¿øÀÇ Á¤½Å¿¡ µû¸£ÀÚ¸é, ¾Æ¸¶Ãß¾î´Â µ·ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ½º½º·Î ÁÁ¾Æ¼ ÀÏÀ» Çϸç, Àü¹®Àû ±ÇÀ§³ª ½ÂÁøÀ» À§Çؼ°¡ ¾Æ´Ï¶ó »ç¶÷µéÀ» ±â»Ú°Ô Çϱâ À§ÇØ ÀÏÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ´Ù. ¾Æ¸¶Ãß¾î ¿¹Âù·ÐÀÚÀÎ ¹Ì±¹ ¿ª»ç°¡ ´ë´Ï¾ó ºÎ¾î½ºÆ¾(Daniel J. Boorstin, 1914~2004)Àº Àü¹® Á÷¾÷(profession)°ú °ü·áÁ¦(bureaucracy)°¡ ¹Ì±¹ ÁöµµÀÚµéÀÌ °¡Á®¾ß ÇÒ ¾Æ¸¶Ãß¾î Á¤½ÅÀ» Áú½Ä½ÃÅ°°í ÀÖ´Ù°í °³ÅºÇÑ´Ù. ±×´Â ¡°Àü¹®Á÷Àº º¸Åë»ç¶÷µé¿¡ ´ëÇÑ À½¸ð(Profession is a conspiracy against the laity)¡±¶ó´Â Á¶Áö ¹ö³ªµå ¼î(George Bernard Shaw, 1856~1950)ÀÇ ÁÖÀå¿¡ Àϸ®°¡ ÀÖÀ½À» ÀÎÁ¤Çϸé¼, ¡®Àü¹®Á÷¾÷Àû ¿À·ù¡¯¾ß¸»·Î Çö´ë »çȸÀÇ Å« Áúº´À̶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. Àü¹®Á÷Àº Àü¹®Á÷¾÷Àεé ÀÚ½ÅÀ» À§ÇØ Á¸ÀçÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ¹Ù·Î ºÎ¾î½ºÆ¾ÀÌ ¿ì·ÁÇÏ´Â Àü¹®Á÷¾÷Àû ¿À·ù´Ù. ¡¸amateur¡¹(º»¹® 23ÂÊ)
¡®°¡Ãà(cattle)¡¯°ú ¡®ÀÚº»(capital)¡¯Àº ¾î¿øÀÌ °°´Ù. °¡ÃàÀº ÃÖÃÊÀÇ ¿òÁ÷ÀÌ´Â Àç»êÀ̾ú°í, ¼·Î ±³È¯ÇÏ´Â µ¥ »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ ǥÁØ ¸Åü¿´À¸¸ç, »ç¶÷À̳ª ¿µÅ並 Áö¹èÇÏ´Â ÈûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â µµ±¸¿´±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÚº»ÁÖÀÇ(íÀÜâñ«ëù: capitalism)¶ó´Â °³³äÀº 19¼¼±â¿¡ óÀ½ µîÀåÇß´Ù. ¡®³ëµ¿ÀÚ¸¦ ºÎ¸®´Â ÀÚº»°¡¡¯¶ó´Â ¸»Àº ¿µ±¹ ÀÛ°¡ »õ¹Â¾ó Å×ÀÏ·¯ Äݸ®Áö(Samuel Taylor Coleridge, 1772~1834)°¡ 1823³â ¹ßÇ¥ÇÑ ¡º½ÄŹ¿¡¼ÀÇ ´ëÈ¡»¿¡¼ óÀ½ »ç¿ëÇßÀ¸¸ç, capitalismÀ̶õ ´Ü¾î ÀÚü´Â ¿µ±¹ ÀÛ°¡ Àª¸®¾ö »õÄ¿¸®(William Makepeace Thackeray, 1811~1863)°¡ 1854³â ¡º´ºÄÄ ÀÏ°¡The Newcomes¡»¿¡¼ óÀ½ »ç¿ëÇß´Ù. ¡¸capitalism¡¹(º»¹® 102ÂÊ) ¼¼°è ÃÖ°íÀÇ °Ë»ö »çÀÌÆ® ±¸±Û(Google)Àº 10ÀÇ 100Á¦°ö, Áï 1 µÚ¿¡ 0ÀÌ 100°³ ´Þ¸° ¼ö¸¦ ¶æÇÏ´Â ±¸°ñ(googol)¿¡¼ µû¿Â ¸»ÀÌ´Ù. ±¸°ñÀº 1938³â ¹Ì±¹ÀÇ ¼öÇÐÀÚ ¿¡µå¿öµå ij½º³Ê(Edward Kasner, 1878~1955)ÀÇ 9¼¼ Á¶Ä« ¹ÐÅÏ ½Ã·ÎŸ(Milton Sirotta)°¡ À̸§ ºÙÀÎ °Å´ëÇÑ ¼ö·Î, ij½º³Ê°¡ ¡º¼öÇаú »ó»ó(Mathematics and the Imagination)¡»(1940)¿¡¼ óÀ½ ¼Ò°³Çß´Ù. °íµîÇб³ ¼ö¾÷½Ã°£¿¡ ÀÌ ¼ýÀÚ¿¡ ¸Å·áµÈ ±¸±Û °øµ¿ â¾÷ÀÚ ·¡¸® ÆäÀÌÁö(Larry Page)´Â ¹æ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ ¾ò´Â °Ç ¹°·Ð ÀÎÅÍ³Ý ¼¼»óÀÇ ¹«ÇÑÇÑ Á¤º¸¸¦ ü°èÈÇÏ°Ú´Ù´Â ¶æÀ¸·Î ÀÌ ´Ü¾î¸¦ ¾²·Á°í Çߴµ¥, öÀÚ¸¦ Çò°¥¸®´Â ¹Ù¶÷¿¡ ±â¾ï ¼ÓÀÇ ´Ü¾î ±¸°ñÀº ±¸±ÛÀÌ µÇ¾ú´Ù. ¡¸Google¡¹(º»¹® 294~295ÂÊ) hooliganÀº ¡°³µ¿²Û, ±øÆС±¸¦ ¶æÇÑ´Ù. 19¼¼±â ·±´ø¿¡ ÀÖ´ø ¾ÆÀÏ·£µå ºó¹ÎÃÌÀÎ »ç¿ì½º¿öÅ©ÀÇ Åä¹ÚÀÌ¿´´ø ÆÐÆ®¸¯ ÈǸ®°Ç(Patrick Hooligan)Àº ¼úÁýÀÇ °æºñ¿øÀ¸·Î ÀÏÇÏ¸é¼ µ¿³×ÀÇ ¾î¸° ºÒ·®¹èµé¿¡°Ô µµµÏÁú°ú ÆøÇà ±â¼úÀ» °¡¸£ÃÄÁÖ¾ú´Ù. ±×´Â ¾î´À ³¯ ¸»´ÙÅù ³¡¿¡ °æÂûÀ» »ìÇØÇÑ ÁË·Î °¨¿Á»ìÀ̸¦ ÇÏ´Ù°¡ ¿ÁÁß¿¡¼ »ç¸ÁÇß´Ù. ±×ÀÇ À̸§Àº Ã౸ÀåÀÇ ³µ¿²ÛµéÀ» °¡¸®Å°´Â º¸Åë¸í»ç·Î µÇ»ì¾Æ³µ´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº ÀǹÌÀÇ ÈǸ®°ÇÀº ¿µ±¹¿¡¼ 1970³â´ëºÎÅÍ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ¿µ±¹ÀÇ Ã౸ ÈǸ®°ÇÀº ¼¼°èÀûÀ¸·Î ¾Ç¸íÀÌ ³ô´Ù. 39¸íÀÌ Á×°í 454¸íÀÌ ºÎ»óÀ» ÀÔÀº 1985³â ÇìÀ̼¿ Âü±Ø, 265¸íÀÇ »ç»óÀÚ¸¦ ³½ 1989³â Èú½º¹ö·ç Âü±ØÀº ¸ðµÎ ¿µ±¹ÀÇ ÈǸ®°Çµé¿¡ ÀÇÇØ ÃË¹ßµÈ °ÍÀÌ´Ù. ¡¸hooligan¡¹(º»¹® 333ÂÊ) mafia(¸¶ÇǾÆ, ¹üÁË Á¶Á÷)´Â maffia¶ó°íµµ ¾´´Ù. ¡°boastful or bragging(Çãdz Ä¡´Â)¡±À» ¶æÇÏ´Â ¾Æ¶ø¾î mahyah¿¡¼ ³ª¿Â ¸»Àε¥, ÀÌ ¸»ÀÌ ÀÌÅ»¸®¾Æ ½Ã½Ç¸®(Sicily)¿¡¼± ¡°boldness and lawlessness(´ë´ã°ú ¹«¹ý)¡±¶ó´Â ¶æÀ¸·Î ÅëÇß´Ù. óÀ½¿¡´Â ½Ã½Ç¸®ÀÇ ¹Ý(Úã)Á¤ºÎ ºñ¹ÐÅ×·¯´ÜüÀÇ À̸§À¸·Î ¾²¿´Áö¸¸, ³ªÁß¿¡ ¹üÁË Á¶Á÷À» °¡¸®Å°´Â ¸»ÀÌ µÇ¾ú´Ù. ¹Ì±¹¿¡¼ È°µ¿ÇÑ ¸¶ÇǾƷΠ°¡Àå À¯¸íÇÑ Àι°Àº ½ÃÄ«°í °»´ÜÀÇ µÎ¸ñ ¾Ë Ä«Æ÷³×(Al Capone, 1898~1947)´Ù. 1893³â ÀÌÅ»¸®¾Æ ³ªÆú¸®¿¡¼ ¹Ì±¹À¸·Î ÀÌÁÖÇÑ ºÎ¸ðÀÇ ¾ÆÈ© ÀÚ³à Áß ³Ý°·Î ÅÂ¾î³ Ä«Æ÷³×´Â À¯³â±â¸¦ ºó¹Î°¡¿¡¼ º¸³Â´Ù. ÀÌ¹Ì 13¼¼ ¶§ ´ãÀÓ±³»ç¿Í ±³ÀåÀ» ÆøÇàÇØ ÅðÇÐÀ» ´çÇÒ Á¤µµ·Î °»´Ü µÎ¸ñÀÇ ÀÚÁúÀ» º¸¿´´Ù. ±×´Â ¿ÞÂÊ »´¿¡ Ä® ¸ÂÀº »óó°¡ ÀÖ¾î ¡®½ºÄ«ÆäÀ̽ºscarface(ÈäÅÍ ³¾ó±¼)¡¯¶ó´Â º°¸íÀ¸·Î ºÒ·È´Ù. Ä«Æ÷³×¸¦ ´Ù·é ºê¶óÀ̾ð µå Æȸ¶Brian de Palma °¨µ¶ÀÇ ¿µÈ¡´½ºÄ«ÆäÀ̽º¡µµµ ¹Ù·Î ¿©±â¼ µû¿Â Á¦¸ñÀÌ´Ù. ¡¸mafia¡¹(º»¹® 417~418ÂÊ) ÃâÆÇ»ç ¼Æò¼¼»óÀÇ ¸ðµç ¡®¿µ¾î¡¯¸¦ ¡®»çÀü¡¯¿¡ ´ã´Ù
¡°¿µ¾î¿Í ±³¾çÀ» µ¿½Ã¿¡ Àâ´Â´Ù¡±
¿¡Æ¼¸ô·ÎÁö(¾î¿øÇÐ), ¿¡Æ÷´Ô(À̸§ÀÇ ½ÃÁ¶), ÅäÆ÷³ë¹Ì(Áö¸íÀ¯·¡¿¬±¸),
¿À³ë¸¶½ºÆ½½º(°íÀ¯¸í»ç¿¬±¸), ³×¿À·ÎÁöÁò(½ÅÁ¶¾î)À¸·Î Ç®¾î³½
¿µ¾î ¾î¿ø »çÀüÀÇ °áÁ¤ÆÇ!
³×ÀÌƼºê ½ºÇÇÄ¿µµ Àß ¸ð¸£´Â ¿µ¾î ¾î¿ø,
±×µéµµ ÀÛ¾÷Çϱ⠽±Áö ¾ÊÀº ¡®¿µ¾î ¾î¿ø »çÀü¡¯ÀÌ Åº»ýÇÏ´Ù
±×µ¿¾È 200¿© ±ÇÀÌ ³Ñ´Â Ã¥À» ³»¸ç Á¤Ä¡, »çȸ, ¹®È, ¿ª»ç¸¦ ¸Á¶óÇÑ, Àü ¹æÀ§ÀûÀÎ ±Û¾²±â¸¦ ÇØ¿Â °Áظ¸ ±³¼ö°¡ µåµð¾î ¡º±³¾ç ¿µ¾î »çÀü 1¡»¿¡ ÀÌ¾î ¡º±³¾ç ¿µ¾î »çÀü 2¡»¸¦ ¼¼»ó¿¡ ³»³õ¾Ò´Ù. ³×ÀÌƼºê ½ºÇÇÄ¿µµ Àß ¸ð¸£´Â ¿µ¾î ¾î¿øÀ» ÅäÁ¾ Çѱ¹ÀÎÀÌ 800ÂÊ¿¡ ´ÞÇÏ´Â ¹æ´ëÇÑ ºÐ·®ÀÇ ¾î¿ø »çÀüÀ¸·Î ÁýÇÊÇß´Ù´Â °ÍÀº ÀúÀÚ Æ¯À¯ÀÇ È£±â½É°ú ¼º½ÇÇÔÀ» Àß µå·¯³»ÁÖ´Â ´ë¸ñÀÌ´Ù. 1±Ç¿¡¼ ¡°¿µ¾îÀÇ °ü¿ëÀû Ç¥ÇöÀ» ´ëÇÏ´õ¶óµµ ÀÌ°Ô ¿Ö ÀÌ·± ¶æÀ» °®°Ô µÇ¾ú´ÂÁö ±×°É ²À ¾Ë¾Æ¾ß¸¸ Á÷¼ºÀÌ Ç®·È´ø¡± ¸ø ¸»·È´ø ÀúÀÚÀÇ ¹ö¸© ´öÅÿ¡ ¿ì¸®´Â ¿µ¾î ¾î¿ø¿¡ °üÇÑ ±ÍÁßÇÑ Ã¥À» ¾ò°Ô µÇ¾ú´Ù.
ÀÌ¹Ì ¡º¹Ì±¹»ç »êÃ¥¡»(Àü17±Ç)À» ÅëÇØ ¿µ¾î ¾î¿ø¿¡ È£±â½ÉÀ» º¸¿©¿Â ÀúÀÚ´Â °Å±â¿¡ ±×Ä¡Áö ¾Ê°í ÀÛ¾÷À» °è¼ÓÇؼ ³ª¿Â °á°ú¹°ÀÎ ÀÌ Ã¥¿¡¼ ÅäÆ÷³ë¹Ì(Toponomy: Áö¸íÀ¯·¡¿¬±¸), ¿À³ë¸¶½ºÆ½½º(Onomastics: °íÀ¯¸í»ç¿¬±¸), ¿¡Æ¼¸ô·ÎÁö(Etymology: ¾î¿øÇÐ)»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¿¡Æ÷´Ô(eponym: À̸§ÀÇ ½ÃÁ¶, ´©±º°¡ÀÇ À̸§À» µû¼ ¸¸µç ´Ü¾î), ³×¿À·ÎÁöÁò(neologism: ½ÅÁ¶¾î)À» ¿¬±¸ÀÇ ´ë»óÀ¸·Î »ï¾Ò´Ù. ½ÉÁö¾î´Â ³Î¸® ¾²ÀÌ´Â ½½·©(slang: ¼Ó¾î)°ú »ó¾÷Àû ºê·£µå À̸§ÀÇ À¯·¡, ¿µ¾î ´Ü¾î¿ÍÀÇ °ü·Ã¼ºÀÌ ³ôÀº Àι®?»çȸ°úÇÐÀû °³³äÀÇ À¯·¡µµ ºüÁü¾øÀÌ Ã¥¿¡ ì°Ü ³Ö¾ú´Ù.
¶Ç ¾öû³ ÀڷᱤÀ¸·Î À¯¸íÇÑ ÀúÀÚ´Â ¡º±³¾ç ¿µ¾î »çÀü 1¡»¿¡¼¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î ¹æ´ëÇÑ ºÐ·®ÀÇ ÀڷḦ »ç¿ëÇØ ¡º±³¾ç ¿µ¾î »çÀü 2¡»ÀÇ Á¤È®¼º°ú ±ÇÀ§¸¦ ³ô¿´´Ù. ÀÌ Ã¥À» ÁýÇÊÇϱâ À§ÇØ ±¸ÀÔÇÑ °ü·Ã ¼ÀûÀÌ ¼ö¹é ±Ç¿¡ À̸£·¶´Ù°í °í¹éÇÒ Á¤µµ´Ù. ±× ¼ö¹é ±ÇÀÌ ³Ñ´Â °ü·Ã ¼ÀûÀÌ º»¹®¿¡ 2,000°³°¡ ³Ñ´Â ÁÖ¼®À¸·Î »©°îÈ÷ ´Þ·Á ÀÖ´Ù. Ã¥ µÚÂÊ¿¡ ½Ç·Á ÀÖ´Â ÀÏ¹Ý ´ÜÇົ ÇÑ ±Ç¿¡ À°¹ÚÇÏ´Â ¾öû³ ºÎÇÇÀÇ ÁÖ¼®À» º¸¸é ½Ç°¨ÀÌ ³¯ °ÍÀÌ´Ù. ±×ó·³ ¹æ´ëÇÑ ºÐ·®ÀÇ ¿µ¾î ¾î¿ø À̾߱⸦ ¿ì¸®´Â ´Ù½Ã ÇÑ ±ÇÀ¸·Î ¸¸³´Ù.
»ýÁ¸À» À§ÇÑ ¿µ¾îº¸´Ù´Â Áñ±â°í »ý°¢ÇÏ°í ¹è¿ì´Â ¡®¿µ¾î »çÀü¡¯
¿µ¾î¿¡¼ ÀÚÀ¯·Î¿î Çѱ¹ÀÎÀÌ ¾îµð ÀÖÀ»±î? ÅäÀÍ°ú ÅäÇà Á¡¼ö°¡ Ãë¾÷°ú »ýÁ¸¿¡ ÇʼöÀûÀÎ ½ºÆåÀÌ µÈ ½Ã´ë, ¿ì¸®¸»µµ Á¦´ë·Î ¸øÇÏ´Â °«³¾ÆÀÌ ¶§ºÎÅÍ ¿µ¾î ±³À°À» ¹Þ´Â Çѱ¹Àο¡°Ô ¿µ¾î´Â ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¼÷¸íÀÌ´Ù. ¿µ¾î°¡ ¼÷¸íÀ̶ó¸é ´ã´ãÇÏ°Ô ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù. ±×·¸´Ù°í Èûµé°í ¾ïÁö·Î ¿µ¾î¸¦ ¹è¿ö¾ß ÇÑ´Ù¸é ±× ¼÷¸íÀº ¾ó¸¶³ª °¡È¤ÇÒ±î? ±×·¡¼ ±â¿Õ °øºÎÇÒ °Å¶ó¸é ¿µ¾î °øºÎ¸¦ ½±°í Àç¹ÌÀÖ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀÌ ¾øÀ»±î?
501°³·Î ±¸¼ºµÈ ¡º±³¾ç ¿µ¾î »çÀü 1¡»°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î ¡º±³¾ç ¿µ¾î »çÀü 2¡»´Â 502°³ Å°¿öµå·Î ±¸¼ºµÇ¾î ¿µ¾î ´Ü¾î?¼÷¾îÀÇ »Ñ¸®¸¦ ¹àÈ÷´Â ¿¡ÇǼҵ带 dzºÎÇÏ°Ô ½Ç¾úÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÀÚ¿¬½º·¹ ¿µ¾î¸¦ Áñ±â°í »ý°¢ÇÏ°í ¹è¿ì´Â °è±â°¡ µÈ´Ù. ±×·¯¸é¼ ÀúÀÚ´Â ¡°¿ì¸® ¾ð¾î»ýÈ°¿¡¼ ¾²ÀÌ´Â ¿Ü·¡¾î³ª ¿Ü±¹¾î¸¦ ÅëÇØ Çѱ¹¾î¿Í ¿ì¸®ÀÇ °Í¿¡ ´ëÇÑ °øºÎµµ ´õ Ãæ½ÇÈ÷ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¡±°í ¸»ÇÑ´Ù.
¿µ¾î¸¦ ÅëÇØ ±³¾ç, ½Ã»ç, »ó½Ä, ¿ª»ç¸¦ µ¿½Ã¿¡ ¹è¿î´Ù
´Ü¾î°¡ »ý±â°Ô µÈ À¯·¡¿Í ´Ü¾î¿¡ ¾ôÈù »ç¿¬ µîÀ» ã¾Æ°¡´Ù º¸¸é ´ç¿¬È÷ ±× ´Ü¾î¸¦ µÑ·¯½Ñ ½Ã»çÀû °¡Ä¡, ¿ª»çÀû »ç°Ç, ¼ûÀº »ó½Ä µîÀÌ ¾ôÈ÷°í¼³ÄѼ µû¶ó¿À°Ô ¸¶·ÃÀÌ´Ù. ±×·¯´Ï ¿µ¾î ´Ü¾î¸¦ ¹è¿ì¸é¼ ³ªµµ ¸ð¸£°Ô ±³¾çÀ» ½×°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î Alaska´Â ¹Ì±¹°ú ·¯½Ã¾Æ¶ó´Â µÎ ³ª¶óÀÇ ¿ª»çÀû ¹è°æÀÌ ¼û¾î ÀÖ´Â ´Ü¾î¶ó´Â »ç½ÇÀ» ¾Ë°Ô µÈ´Ù. ¶ÇÇÑ ÇØ´ç ´Ü¾î?¼÷¾î¿Í °ü·ÃµÈ À§ÀεéÀÇ ¸í¹®Àåµµ ã¾Æ¼ ¸ðµÎ ÇÔ²² ½Æ¾ú´Ù. ¿µ¾î ¹®Àå·ÂÀÌ Çâ»óµÇ´Â °ÍÀº ¹°·Ð À§ÀεéÀÇ ÅëÂûÀ» ¼Ò°³ÇØ µ¶ÀÚµéÀÇ »ý°¢ÀÇ ÁöÆòÀ» ³ÐÈ÷´Â µ¥µµ µµ¿òÀ» ÁÙ °ÍÀÌ´Ù. ¡º±³¾ç ¿µ¾î »çÀü 2¡»´Â »ç½Ç»ó ¡®¿µ¾î ¾î¿ø »çÀü¡¯À̶ó±âº¸´Ù´Â ¡®¿µ¾î·Î º¸´Â ¼¼»ó À̾߱⡯ÀÌ¸ç ¶Ç ¡®¿µ¾î °øºÎ¡¯¸¦ À§ÇÑ Ã¥ÀÌÁö¸¸ ¡®°øºÎ¡¯¸¦ À§ÇÑ ¡®¿µ¾î Ã¥¡¯ÀÌ´Ù. ±³¾ç°ú ¿µ¾î¸¦ µ¿½Ã¿¡ Àâ´Â´Ù´Â ¸»ÀÌ ºó¸»ÀÌ ¾Æ´ÔÀ» È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±× 502°³ Å°¿öµå·Î ¿µ¾î ¿©ÇàÀ» ¶°³ªº¸ÀÚ.
-Ã¥¼ÓÀ¸·Î Ãß°¡-
ij·¯´õ½º´Â ½ÉÇÑ ¿ì¿ïÁõÀ¸·Î ³ªÀÏ·ÐÀÌ ¼¼»ó ºûÀ» º¸±â 1³â Àü Çʶóµ¨ÇǾÆÀÇ ÇÑ È£ÅÚ¿¡¼ û»ê°¡¸®¸¦ ¸Ô°í ÀÚ»ìÇßÁö¸¸, ³ªÀÏ·ÐÀÇ ¹ß¸í°¡·Î À̸§À» ³²±â°Ô µÇ¾ú´Ù. ³ªÀÏ·Ð(nylon)À̶õ ¸íĪÀº ij·¯´õ½ºÀÇ Ç㹫ÇÑ Á×À½¿¡¼ µû¿Â¡®´ÏÈú(nihil)¡¯°ú µàÆù(Dupont)ÀÇ ¡®¿Â(on)¡¯À» ÇÕÃÄ ¸¸µç À̸§ÀÌ´Ù. ±×·±°¡ Çϸé nylon¿¡´Â ¾Æ¹«·± ¶æµµ ¾øÀ¸¸ç, ´Ù¸¸ ³¡ÀÇ ¡®-on¡¯Àº ¡®cotton¡¯ ¡®rayon¡¯ µî°ú ¿îÀ» ¸ÂÃß±â À§ÇØ ºÙ¿©Áø °Í¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù´Â ¼³µµ ÀÖ´Ù. ¡°²ÞÀÇ ¼¶À¯¡±, ¡°±âÀûÀÇ ¼¶À¯¡±, ¡°¹°°ú ¼®Åº°ú °ø±â·Î ¸¸µç ¼¶À¯¡±, ¡°°Å¹ÌÁÙº¸´Ù °¡´Ã°í °Ã¶º¸´Ù °ÇÑ ¼¶À¯¡± µîÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁø ³ªÀÏ·ÐÀ¸·Î ¸¸µç ÃÖÃÊÀÇ »óÇ°Àº Ä©¼Ö¸ð¿´À¸¸ç, ±×´ÙÀ½Àº ¾ç¸», ±×´ÙÀ½Àº ¿©¼º¿ë ½ºÅ¸Å·À̾ú´Ù. ¼¾¼¼À̼ÇÀ» ÀÏÀ¸Å² °ÍÀº ¿©¼º¿ë ½ºÅ¸Å·À̾ú´Ù. ½ºÅ¸Å·Àº µàÆù ¿©ºñ¼µéÀÌ Ãѵ¿¿øµÇ¾î ½ÇÇèÀ» °ÅÄ£ ³¡¿¡, 1940³â 5¿ù 15ÀÏ ¼¼»ó¿¡ ù¼±À» º¸¿´´Ù. ¡¸nylon¡¹(º»¹® 474~475ÂÊ)
propaganda´Â ¡®¼±Àü¡¯ÀÌ´Ù. ¿ø·¡´Â ·Î¸¶ °¡Å縯¿¡¼ Æ÷±³¸¦ Àü´ãÇÏ´Â Ãß±â°æµéÀÇ À§¿øȸ(1622³â ±¸¼º)¸¦ °¡¸®Å² ¸»·Î, ¿µ¾î¿¡¼± 1790³â´ëºÎÅÍ ¡®¼±Àü¡¯ÀÇ Àǹ̷Π¾²¿´´Ù. óÀ½¿¡´Â Á߸³ÀûÀÎ Àǹ̷Π¾²¿´À¸³ª, 20¼¼±â¿¡ µÎ Â÷·Ê ¼¼°è´ëÀüÀ» °ÞÀ¸¸é¼ °ÅÁþ°ú ¼±µ¿À̶ó´Â ºÎÁ¤Àû Àǹ̸¦ °®°Ô µÇ¾ú´Ù. agitprop(¾ÆÁöÇÁ·Î)´Â °ø»êÁÖÀǸ¦ À§ÇÑ ¼±Àü¼±µ¿À̳ª ÇÁ·ÎÆÄ°£´Ù¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. agitation propaganda¸¦ ÁÙÀÎ °ÍÀε¥, °ú°Å ¼Ò·Ã °ø»ê´ç Áß¾ÓÀ§¿øȸÀÇ ÇÑ ºÎ¼ÀÎ agitatsiya propaganda¿¡¼ ³ª¿Â ¸»ÀÌ´Ù. ¡¸propaganda¡¹(º»¹® 541~542ÂÊ)
Starbucks´Â ¹Ì±¹ÀÇ ¼¼°èÀûÀÎ Ä¿ÇÇÀü¹® üÀÎÁ¡ÀÌ´Ù. 1971³â ¿ö½ÌÅÏ ÁÖ ½Ã¾ÖƲ¿¡¼ óÀ½ ¹®À» ¿¬ Áö 40¿© ³â ¸¸ÀÎ 2013³â 3¿ù ÇöÀç ½ºÅ¸¹÷½º´Â Àü ¼¼°è 62°³±¹¿¡ 2¸¸ 891°³(¹Ì±¹ 1¸¸ 3,279°³)ÀÇ ¸ÅÀåÀ» °Å´À¸®°í ÀÖ´Ù. ´Ù¸¥ ÁÖ¿ä ³ª¶óµéÀÇ ½ºÅ¸¹÷½º ¸ÅÀå ¼ö´Â ij³ª´Ù 1,324°³, ÀϺ» 989°³, Áß±¹ 851°³, ¿µ±¹ 806°³, Çѱ¹ 556°³, ¸ß½ÃÄÚ 377°³, ŸÀÌ¿Ï 291°³, Çʸ®ÇÉ 206°³, ÅÍÅ° 179°³, ű¹ 171°³, µ¶ÀÏ 167°³ µîÀÌ´Ù. ½ºÅ¸¹÷½º¶ó´Â À̸§Àº ¹Ì±¹ ÀÛ°¡ Çã¸Õ ¸áºô(Herman Melville, 1819~1891)ÀÇ 1851³â ¼Ò¼³ ¡º¸ðºñµñ(Moby-Dick)¡»¿¡¼ °¡Á®¿Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ¼Ò¼³¿¡ µîÀåÇÏ´Â Æ÷°æ¼± PequodÀÇ Àϵî Ç×ÇØ»ç À̸§ ½ºÅ¸¹÷(Starbuck)¿¡ ¡®s¡¯¸¦ µ¡ºÙ¿© ¸¸µç °ÍÀÌ´Ù. ÈÍÄ¥ÇÑ Å°¿¡ ¿Á¤ÀûÀÎ ¼º°ÝÀ» Áö´Ñ ½ºÅ¸¹÷Àº ¡º¸ðºñµñ¡»¿¡¼ Ä¿ÇDZ¤À¸·Î ¹¦»çµÇ¾î ÀÖ´Ù. ¡¸Starbucks¡¹(º»¹® 615ÂÊ)
Àú³Î¸®½ºÆ® ¸®Ã³µå ½ºÅÙ°É(Richard Stengel)Àº ¡º¾ÆºÎÀÇ ±â¼ú: Àü·«ÀûÀÎ Âù»ç, ¾ÆºÎ¿¡ ´ëÇÑ ¸ðµç °Í¡»(2000)¿¡¼ sugar¿Í ¾ÆºÎÀÇ ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü°è¿¡ ´ëÇØ »ó¼¼È÷ ¸»ÇÑ´Ù. sugared(¼³ÅÁÀ» Ä£), candied(¼³ÅÁ¿¡ ÀýÀÎ), honeyed(²ÜÀ» ¹Ù¸¥) µîÀÇ ´Ü¾î´Â ¸ðµÎ »ì¶û°Å¸®¸ç ´ÞÄÞÇÏ°Ô ¾ÆºÎ ¶°´Â ÇàÀ§¸¦ Ç¥ÇöÇÑ´Ù. ¡ºÇܸ´¡»¿¡´Â the honeyed tongue(²ÜÀ» ¹Ù¸¥ Çô)À̶ó´Â Ç¥ÇöÀÌ ³ª¿Â´Ù. sugar¿¡ upÀ» ºÙÀÌ¸é ´ÞÄÞÇÑ ¸»À» ½¯ »õ ¾øÀÌ Áö²¬ÀÌ´Â ÇàÀ§¸¦ ¶æÇÏ°í, sweet-mouth(´ÞÄÞÇÑ ÀÔ)´Â ¼³ÅÁÀ» Ä¡µíÀÌ ÄªÂùÀ» ´Ã¾î³õ´Â ÇàŸ¦ Ç¥ÇöÇÑ´Ù. 18¼¼±â¿¡´Â sweetener°¡ ¾à°ü»ó ¡®¿ì´ëÁ¶°Ç¡¯ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¾Æ÷²ÛÀ» ÀǹÌÇß´Ù. sweet-talk(´ÞÄÞÇÑ ¸»)´Â dulcet(´ÞÄÞÇÑ ¸»)À¸·Î ¾Æ÷Çϰųª ¼³µæÇÏ´Â °ÍÀ» ÀÏÄ´ ´Ü¾î·Î, ¸¶°¡·¿ ¹Ìÿ(Margaret Mitchell, 1900~1949)ÀÇ ¡º¹Ù¶÷°ú ÇÔ²² »ç¶óÁö´Ù¡»¿¡ »ç¿ëµÈ Ç¥ÇöÀÌ´Ù. soothing syrup(½Ã·´Çü ÁøÁ¤Á¦)Àº ´©±º°¡¸¦ ÁøÁ¤½ÃÅ°±â À§ÇØ °øÇãÇÑ ¸»·Î ´Ùµ¶ÀÌ´Â ÇàÀ§¸¦ ¶æÇÏ´Â ±¸¾îÀû Ç¥ÇöÀÌ´Ù. ¡¸sugar¡¹(º»¹® 631ÂÊ)
toiletÀº ¡®ÈÀå½Ç¡¯ÀÌ´Ù. 400¿© ³â ÀÌ»ó µÈ ¼ö¸íÀ» °¡Áø ÀÌ ´Ü¾î´Â ÇÁ¶û½º¾î toile(cloth), ´õ ³ª¾Æ°¡ õÀÇ Á¶°¢À¸·Î ÀÛ´Ù´Â ÀǹÌÀÎ toilette¿¡¼ ³ª¿Ô´Ù. ¿µ¾î¿¡¼µµ óÀ½¿£ ¿ÊÀ» ½Î´Â º¸Àڱ⸦ ¶æÇß´Ù. ±×·¯´Ù°¡ dressing table(ÈÀå´ë, °æ´ë)À» µ¤´Â õÀ» ¶æÇߴµ¥, dressing room(±ØÀåÀÇ ºÐÀå½Ç, ¿Ê °¥¾ÆÀÔ´Â ¹æ)À¸·Î À̵¿ÇÏ´õ´Ï¸¸, ¿ÊÀ» °¥¾Æ À԰ųª ÈÀåÀ» Çϴ ħ½Ç ¿·ÀÇ ÈÀå½ÇÀ» °¡¸®Å°´Â ¸»·Î º¯½ÅÇß´Ù. ¿¾ ¶æÀº ¼÷¾î·Î »ì¾Æ ÀÖ¾î, at one¡¯s toiletÀº ¡°ÈÀåÁßÀÎ, ¸öÂ÷¸²ÇÏ°í Àִ¡±À̶õ ¶æÀÌ´Ù. ¡¸toilet¡¹(º»¹® 660ÂÊ)
tulipÀº ¡®Æ«¸³¡¯ÀÌ´Ù. ÇÁ¶û½º ÇÐÀÚµéÀÌ ²É ¸ð¾ç»õ°¡ À̽½¶÷±³µµ ³²ÀÚ°¡ ¸Ó¸®¿¡ °¨´Â µÎ°ÇÀÎ Å͹ø(turban)À» ´à¾Ò´Ù°í Çؼ Å͹øÀÇ ÇÁ¶û½º¾îÀÎ tulipanÀ» ²ø¾îµéÀÎ °Ô tulipÀ̶ó´Â À̸§ÀÇ ±â¿øÀÌ µÇ¾ú´Ù. Á߾Ӿƽþư¡ ¿ø»êÁöÀÎ Æ«¸³Àº 16¼¼±â Áß¹Ý À¯·´¿¡ µé¾î¿Ô´Âµ¥, ³×´ú¶õµå¿¡¼ Àηù¿ª»ç»ó Åõ±âÀÇ ±Ø´ÜÀû »ç·Ê·Î ÀÚÁÖ °Å·ÐµÇ´Â Æ«¸³ Åõ±â ¿Ç³ÀÌ ºÒ¾ú´Ù. 17¼¼±â Æ«¸³ ¿Ç³ÀÌ ÃÖ°íÁ¶¿¡ À̸£·¶À» ¶§ ÈæÆ«¸³ ±¸±Ù Çϳª·Î ¾Ï½ºÅ׸£´ã ¿îÇÏ¿¡ ÀÎÁ¢ÇÑ 5ÃþÂ¥¸® ÁÖÅÃÀ» ±¸ÀÔÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ¡¸tulip¡¹(º»¹® 675ÂÊ)
vodka(º¸µåÄ«)´Â ·¯½Ã¾ÆÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀÎ Áõ·ùÁÖ´Ù. vodka´Â voda(water)ÀÇ ÀÛÀº °ÍÀ» ³ªÅ¸³»´Â ´Ü¾îÀ̹ǷÎ, ±× ¶æÀ» Á÷¿ªÇÏÀÚ¸é ¡®ÀÛÀº ¹°(little water)¡¯ÀÌ´Ù. 1405³â¿¡ ÃÖÃÊ·Î ±â·ÏµÈ ´Ü¾îÁö¸¸, ÀÌ¹Ì 9¼¼±â°æºÎÅÍ ·¯½Ã¾Æ¿¡¼ »ý»êµÇ¾ú´Ù. ³Î¸® ÀÎÁ¤¹ÞÁø ¸øÇÏ°í ÀÖÁö¸¸, Æú¶õµå¿¡¼ ÃÖÃÊ·Î 8¼¼±â¿¡ »ý»êµÇ¾ú´Ù´Â ÁÖÀåµµ ÀÖ´Ù. Á¦Á¤ ·¯½Ã¾Æ ½Ã´ë¿¡´Â º¸µåÄ«ÀÇ Á¦Á¶¹ýÀÌ ºñ¹ÐÀ̾úÁö¸¸, »çȸÁÖÀÇ Çõ¸í ¶§ Á¦Á¶±â¼úÀÌ ¹é°è ·¯½Ã¾ÆÀÎ(White Russian)¿¡ ÀÇÇؼ ³²À¯·´À¸·Î ÀüÇØÁ³°í, 1933³â ±ÝÁÖ¹ýÀÌ ÆóÁöµÈ ¹Ì±¹À¸·Î °Ç³Ê°¡ ¼¼°èÀûÀ¸·Î ÀüÆĵǾú´Ù. ¿ø·á´Â ¹Ð¡¤º¸¸®¡¤È£¹Ð µîÀÌÁö¸¸ ÇöÀç´Â ÀÌ°Í ¿Ü¿¡ °¨ÀÚ³ª ¿Á¼ö¼ö µîÀÌ ¾²ÀÏ ¶§µµ ÀÖ´Ù. ¡¸vodka¡¹(º»¹® 690ÂÊ) |
±³È¯ ¹× ȯºÒ °¡´É |
»óÇ°¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ» °æ¿ì |
1) »óÇ°ÀÌ Ç¥½Ã/±¤°íµÈ ³»¿ë°ú ´Ù¸£°Å³ª ºÒ·®(ºÎÆÐ, º¯Áú, ÆļÕ, Ç¥±â¿À·ù, À̹°È¥ÀÔ, Áß·®¹Ì´Þ)ÀÌ ¹ß»ýÇÑ °æ¿ì - ½Å¼±½ÄÇ°, ³ÃÀå½ÄÇ°, ³Ãµ¿½ÄÇ° : ¼ö·ÉÀÏ ´ÙÀ½³¯±îÁö ½Åû - ±âŸ »óÇ° : ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 30ÀÏ À̳», ±× »ç½ÇÀ» ¾È ³¯ ¶Ç´Â ¾Ë ¼ö ÀÖ¾ú´ø ³¯·ÎºÎÅÍ 30ÀÏ À̳» ½Åû 2) ±³È¯ ¹× ȯºÒ½Åû ½Ã ÆǸÅÀÚ´Â »óÇ°ÀÇ »óŸ¦ È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »çÁøÀ» ¿äûÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç »óÇ°ÀÇ ¹®Á¦ Á¤µµ¿¡ µû¶ó Àç¹è¼Û, ÀϺÎȯºÒ, ÀüüȯºÒÀÌ ÁøÇàµË´Ï´Ù. ¹ÝÇ°¿¡ µû¸¥ ºñ¿ëÀº ÆǸÅÀÚ ºÎ´ãÀ̸ç ȯºÒÀº ¹ÝÇ°µµÂøÀϷκÎÅÍ ¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ 3ÀÏ À̳»¿¡ ¿Ï·áµË´Ï´Ù. |
´Ü¼øº¯½É ¹× ÁÖ¹®Âø¿ÀÀÇ °æ¿ì |
1) ½Å¼±½ÄÇ°, ³ÃÀå½ÄÇ°, ³Ãµ¿½ÄÇ° ÀçÆǸŰ¡ ¾î·Á¿î »óÇ°ÀÇ Æ¯¼º»ó, ±³È¯ ¹× ȯºÒÀÌ ¾î·Æ½À´Ï´Ù. 2) ÈÀåÇ° ÇǺΠƮ·¯ºí ¹ß»ý ½Ã Àü¹®ÀÇ Áø´Ü¼ ¹× ¼Ò°ß¼¸¦ Á¦ÃâÇϽøé ȯºÒ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì Á¦¹Ýºñ¿ëÀº ¼ÒºñÀÚ ºÎ´ãÀ̸ç, ¹è¼Ûºñ´Â ÆǸÅÀÚ°¡ ºÎ´ãÇÕ´Ï´Ù. ÇØ´ç ÈÀåÇ°°ú ÇǺΠƮ·¯ºí°úÀÇ »ó´çÇÑ Àΰú°ü°è°¡ ÀÎÁ¤µÇ´Â °æ¿ì ¶Ç´Â Áúȯġ·á ¸ñÀûÀÇ °æ¿ì¿¡´Â Áø´Ü¼ ¹ß±Þºñ¿ëÀ» ÆǸÅÀÚ°¡ ºÎ´ãÇÕ´Ï´Ù. 3) ±âŸ »óÇ° ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 7ÀÏ À̳» ½Åû, ¿Õº¹¹è¼Ûºñ´Â ¼ÒºñÀÚ ºÎ´ã 4) ¸ð´ÏÅÍ ÇØ»óµµÀÇ Â÷ÀÌ·Î »ö»óÀ̳ª À̹ÌÁö°¡ ´Ù¸¥ °æ¿ì ´Ü¼øº¯½É¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯ ¹× ȯºÒÀÌ Á¦ÇÑµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. |
|
±³È¯ ¹× ȯºÒ ºÒ°¡ |
1) ½Åû±âÇÑÀÌ Áö³ °æ¿ì 2) ¼ÒºñÀÚÀÇ °ú½Ç·Î ÀÎÇØ »óÇ° ¹× ±¸¼ºÇ°ÀÇ Àüü ¶Ç´Â ÀϺΰ¡ ¾ø¾îÁö°Å³ª ÈѼÕ, ¿À¿°µÇ¾úÀ» °æ¿ì 3) °³ºÀÇÏ¿© ÀÌ¹Ì ¼·ÃëÇÏ¿´°Å³ª »ç¿ë(Âø¿ë ¹× ¼³Ä¡ Æ÷ÇÔ)ÇØ »óÇ° ¹× ±¸¼ºÇ°ÀÇ °¡Ä¡°¡ ¼Õ»óµÈ °æ¿ì 4) ½Ã°£ÀÌ °æ°úÇÏ¿© »óÇ°ÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì 5) »ó¼¼Á¤º¸ ¶Ç´Â »ç¿ë¼³¸í¼¿¡ ¾È³»µÈ ÁÖÀÇ»çÇ× ¹× º¸°ü¹æ¹ýÀ» ÁöÅ°Áö ¾ÊÀº °æ¿ì 6) »çÀü¿¹¾à ¶Ç´Â ÁÖ¹®Á¦ÀÛÀ¸·Î ÅëÇØ ¼ÒºñÀÚÀÇ ÁÖ¹®¿¡ µû¶ó °³º°ÀûÀ¸·Î »ý»êµÇ´Â »óÇ°ÀÌ ÀÌ¹Ì Á¦ÀÛÁøÇàµÈ °æ¿ì 7) º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì 8) ¸À, Çâ, »ö µî ´Ü¼ø ±âÈ£Â÷ÀÌ¿¡ ÀÇÇÑ °æ¿ì |