°øÀ¯Çϱâ
An Anthology of Korean Classical Prose(Çѱ¹ °íÀü »ê¹®¼±)
±¸¸ÅÈıâ 0°Ç
¤ýµµ¼­Á¤º¸ ÀúÀÚ : Outreach Center for Korean Linguistic, Literary, a
ÃâÆÇ»ç : °ø¾Ø¹Ú
2025³â 01¿ù 20ÀÏ Ãâ°£  |  ISBN : 1635190886  |  308ÂÊ  |  ±Ô°Ýèâ
¤ý±³º¸È¸¿ø ±³º¸¹®°í ID ¿¬°áÇϱâ
µµ¼­¸¦ ±¸ÀÔÇÏ½Ã¸é ±³º¸¹®°í¿Í ²É¸¶ÀÇ È¸¿øÇýÅÃÀ» ÇÔ²²
¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
¤ý²É¸¶°¡ 28,000¿ø 25,200¿ø 10%
¤ýÃß°¡ÇýÅà ²É 3¼ÛÀÌ
²É¼ÛÀÌÁö°© ¸¸µé±â>
²É¼ÛÀÌ Àû¸³À» À§Çؼ­ '²É¼ÛÀÌÁö°©'À» ¸¸µå¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
¤ý¹è¼ÛÁö¿ª ±¹³»
¤ý¹è¼Ûºñ
Á¶°ÇºÎ¹«·á¹è¼Û
  • ÀÌ °¡°ÔÀÇ ¹«·á¹è¼Û »óǰÀ» ÇÔ²² ÁÖ¹®Çϰųª, ÃÑÁÖ¹®±Ý¾×ÀÌ 15,000¿ø ÀÌ»óÀÌ¸é ¹«·á¹è¼Û.
  • 15,000¿ø ¹Ì¸¸ÀÌ¸é ¹è¼Ûºñ 2,500¿ø °í°´ºÎ´ã
  • µµ¼­»ê°£/Á¦ÁÖµµ´Â Ãß°¡¿îÀÓºñ ºÎ°úµÉ ¼ö ÀÖÀ½
1ÀÏ À̳» Ãâ°í
¤ý¼ö·®
ÃÑ ÇÕ°è±Ý¾×  ¿ø
Âò
¼±¹°
Àå¹Ù±¸´Ï ´ã±â
¹Ù·Î ±¸¸ÅÇϱâ

Àå¹Ù±¸´Ï¿¡ ´ã¾Ò½À´Ï´Ù. Àå¹Ù±¸´Ï¸¦ È®ÀÎ ÇϽðڽÀ´Ï±î?

¼îÇΰè¼ÓÇϱâ
Àå¹Ù±¸´Ïº¸±â
¤ýÀÌ °¡°ÔÀÇ ´Ù¸¥ »óǰ ¸ðµç»óǰº¸±â+
22,000¿ø
19,800¿ø 10%¡é
16,800¿ø
15,120¿ø 10%¡é
21,000¿ø
18,900¿ø 10%¡é
²ÞÀ» ÇÇ¿ì´Â ¼¼»ó, ÀÎÅÍ³Ý ±³º¸¹®°íÀÔ´Ï´Ù.
²ÞÀ» ÇÇ¿ì´Â ¼¼»ó, ÀÎÅÍ³Ý ±³º¸¹®°íÀÔ´Ï´Ù.
°¡°ÔÁÖÀÎ : ±³º¸¹®°í
ÀüÈ­ ¹× ÅùèÁ¤º¸
ÀüÈ­ ¹× ÅùèÁ¤º¸
»óǰ ¾È³» ¹× ȯºÒ, ±³È¯, ¹è¼Û¹®ÀÇ
- °¡°Ô ÀüÈ­¹øÈ£ : 1544-1900
- ÀüÈ­¹®ÀÇ ½Ã°£ : ¿ÀÀü 9½ÃºÎÅÍ ¿ÀÈÄ 6½Ã±îÁö
(¸ÅÁÖ ¿ù¿äÀÏ, È­¿äÀÏ, ¼ö¿äÀÏ, ¸ñ¿äÀÏ, ±Ý¿äÀÏ, °øÈÞÀÏ Á¦¿Ü)
- °¡°Ô À̸ÞÀÏ : ink@kyobobook.co.kr
- ÀÌ¿ë Åùèȸ»ç : CJ´ëÇÑÅë¿î
ÆÇ¸Å°¡°ÔÁ¤º¸
- »ç¾÷ÀÚ¸í : (ÁÖ)±³º¸¹®°í
- »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ : 102-81-11670
- Åë½ÅÆÇ¸Å¾÷½Å°í : 01-0653
- Çö±Ý¿µ¼öÁõ : ¹ß±Þ°¡´É
ÀüÈ­ÁÖ¹® ¹× °áÁ¦¹®ÀÇ
- ²ÉÇÇ´Â ¾ÆÄ§¸¶À» : 1644-8422
°¡°Ô¿Í Á÷°Å·¡¸¦ ÇÏ½Ã¸é ²É¼ÛÀÌ Àû¸³ ¹× °¢Á¾ ÇýÅÿ¡¼­
Á¦¿ÜµÇ°í, ¸¸ÀÏÀÇ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÏ´Â °æ¿ì¿¡µµ ²É¸¶ÀÇ
µµ¿òÀ» ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. °¡°ÔÀÇ ºÎ´çÇÑ ¿ä±¸,
ºÒ°øÁ¤ ÇàÀ§ µî¿¡ ´ëÇØ¼­µµ ²É¸¶·Î Á÷Á¢ ÀüÈ­ÁÖ¼¼¿ä.
 À̾߱â²É¹ç
µî·ÏµÈ À̾߱Ⱑ ¾ø½À´Ï´Ù.
»ó¼¼Á¤º¸ ±¸¸ÅÈıâ (0) »óǰ Q&A (0) ¹è¼Û/±³È¯/ȯºÒ ¾È³»

Ã¥¼Ò°³

2025³â 01¿ù 20ÀÏ Ãâ°£ | ISBN : 1635190886 | 308ÂÊ | ±Ô°Ýèâ

»ó¼¼À̹ÌÁö

¸ñÂ÷

Preface Introduction Understanding Korean Classical Prose Part 1 Awakening in Daily Life 1 Chama seol 2 Seulgyeon seol 3 Waesong seol 4 Nakchi seol 5 Byeong hae Part 2 Attitudes toward Life 6 Dongdu seol 7 Sugyeongdang gi 8 Sineunggungin byeon 9 Gugok yugeo gi 10 Yusu myojimyeong Part 3 Women¡¯s Lives 11 Mangcheo sukbuin kimssi haengjang 12 Mangnyeo ossibu myojimyeong 13 Jagi rok 14 Yeolnyeo hamyang bakssi jeon Part 4 Affections for Family 15 Doja seol 16 Sinsan jongsu gi 17 Gi ia 18 Woni abeoji-kke Part 5 History and Politics 19 Homin ron 20 Sanseong ilgi 21 Hanjung rok 22 Sunwonwanghu eopil bongseo Part 6 On the Road 23 Song dubong iyango yeoseonggun (jiwan) bugyeong seo 24 Dongmyeong ilgi 25 Hogokjang ron 26 Irya gudoha gi

ÃâÆÇ»ç ¼­Æò

¡á Ư¡ (Features) 1. ÀÌ Ã¥Àº ¿µ¾î ¹ø¿ªº»À¸·Î¼­ óÀ½ ¼Ò°³ÇÏ´Â Çѱ¹ÀÇ °íÀü »ê¹® ¸ðÀ½ÁýÀÔ´Ï´Ù. This book is the first English-Korean translated collection of Korean classical prose. ÀÌ Ã¥À» ÅëÇØ ¿¡¼¼À̸¦ ºñ·ÔÇÏ¿© ³í¼³, ±â·Ï¹®, ÆíÁö, Àϱâ, ¹¦Áö¸í, ±âÇ๮ µî ÇöÀç¿¡ À̸£±â±îÁö ¸í¹®À¸·Î ²ÅÈ÷´Â Çѱ¹ °íÀü »ê¹® ÀÛǰÀ» ÁÖÁ¦º°·Î ¸¸³ªº¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Through this book, readers can encounter a variety of Korean classical prose works organized by themes, including essays, discourses, letters, diaries, epitaphs, and travelogues, considered masterpieces even today. 2. ÀÌ Ã¥Àº ÇØ¿Ü ±³À°±â°ü¿¡¼­ Çѱ¹ÀÇ ÀüÅ빮ȭ¿Í Çѱ¹ÀεéÀÇ Á¤¼­ µîÀ» ޱ¸ÇÒ Àбâ ÀÚ·á·Î Ȱ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. This book can be used as reading material in international educational institutions to explore Korean traditional culture and the sentiments of the Korean people. ÀÌ Ã¥Àº °³º° µ¶ÀÚÀÇ °ü½É¿¡ ºÎÀÀÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¿µ¾î±Ç Áö¿ªÀÇ ±³À°±â°ü¿¡¼­ Çѱ¹ °íÀü »ê¹®À» ¼Ò°³ÇÏ´Â °ú¸ñÀÇ ¼ö¾÷ ±³Àç ¹× Àбâ ÀÚ·á·Î Ȱ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ƯÈ÷ Çѱ¹ °íÀü »ê¹®¿¡ ´ëÇÑ °³°ýÀûÀÎ ¼Ò°³¿Í °¢ ÀÛǰ ¹× ÀÛ°¡¿¡ ´ëÇÑ °£¸íÇÑ ¼³¸í, ÀÛǰº° ÀÌÇØ¿Í °¨»óÀ» µ½´Â Áú¹®À» Á¦½ÃÇÔÀ¸·Î½á ´Ù¸¥ ¹®È­±Ç¿¡ ¼ÓÇÑ Çö´ë µ¶ÀÚµéÀÌ Ä£±ÙÇÏ°Ô Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. This book is designed to cater to individual readers¡¯ interests while serving as a textbook and supplementary material for courses introducing classical Korean literature in educaion institutions in English-speaking countries. It has been structured to make classical Korean prose accessible and engaging for modern readers from diverse cultural backgrounds. To achieve this, it provides a general introduction to the genre, concise explanations of each author and their works, and thoughtprovoking questions to enhance understanding and appreciation. 3. ÀÌ Ã¥Àº ÀÛǰÀÇ ÀλóÀû Àå¸éÀ» ±×¸²À¸·Î Ç¥ÇöÇÏ¿© µ¶ÀÚÀÇ ÀÌÇØ¸¦ µ½½À´Ï´Ù. This book illustrates impressive scenes from the works to aid readers¡¯ understanding. ´ëÇп¡¼­ °íÀü »ê¹®À» Àü°øÇÏ¿© °¡¸£Ä¡°í ÀÖ´Â °í·Á´ë Çѱ¹¾ð¾î¹®È­ÇмúÈ®»ê¿¬±¸¼ÒÀÇ ÀúÀÚµéÀº Çö´ëÀο¡°Ô ¿ï¸²À» ÁÖ´Â ÀÛǰÀ» ¼±º°ÇÏ¿© ÀϹÝÀÎÀÌ Àб⠽±°Ô ¹ø¿ªÇϰí, Çаè ÃֽŠ¿¬±¸ ¼º°ú¸¦ ¹Ý¿µÇÑ ÇØÁ¦¸¦ ´õÇÏ¿© ¿Ã¹Ù¸¥ ÀÛǰ ÀÌÇØ¸¦ ²ÒÇß½À´Ï´Ù. This collection of prose explores diverse themes, including attitudes toward life, affection for family, reflections on society, and travel experiences. Each work features striking passages brought to life through illustrations that help international readers understand and connect with the content. 4. ÀÌ Ã¥Àº Àü¹®°¡µéÀÌ ÀÛǰÀ» ¾ö¼±ÇÏ¿© ¹ø¿ªÇϰí ÇØÁ¦¸¦ ÁýÇÊÇÏ¿´½À´Ï´Ù. This book features carefully selected and translated works by experts, along with their commentaries on each work. ´ëÇп¡¼­ °íÀü »ê¹®À» Àü°øÇÏ¿© °¡¸£Ä¡°í ÀÖ´Â °í·Á´ë Çѱ¹¾ð¾î¹®È­ÇмúÈ®»ê¿¬±¸¼ÒÀÇ ÀúÀÚµéÀº Çö´ëÀο¡°Ô ¿ï¸²À» ÁÖ´Â ÀÛǰÀ» ¼±º°ÇÏ¿© ÀϹÝÀÎÀÌ Àб⠽±°Ô ¹ø¿ªÇϰí, Çаè ÃֽŠ¿¬±¸ ¼º°ú¸¦ ¹Ý¿µÇÑ ÇØÁ¦¸¦ ´õÇÏ¿© ¿Ã¹Ù¸¥ ÀÛǰ ÀÌÇØ¸¦ ²ÒÇß½À´Ï´Ù. The authors, scholars from Korea University's Outreach Center for Korean Linguistic, Literary, and Cultural Studies, specialize in classical prose and have carefully selected works that resonate with modern readers. They translated the texts into accessible language and incorporated the latest academic research, providing insightful commentaries for a deeper understanding of the works.
±¸¸ÅÈı⠱¸¸Å¸¸Á·µµ
ÀÌ »óǰ¿¡ ´ëÇÑ ±¸¸ÅÈıâ´Â ±¸¸ÅÇϽŠºÐ¿¡ ÇÑÇØ 'ÁÖ¹®/¹è¼ÛÁ¶È¸'¿¡¼­ ÀÛ¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÛ¼ºµÈ ±¸¸ÅÈıⰡ ¾ø½À´Ï´Ù.
    »óǰQ&A
    »óǰ¿¡ °üÇÑ ±Ã±ÝÇϽŠ»çÇ×À» ¹°¾îº¸¼¼¿ä!
    ±Û¾²±â
    ±Û¾²±â
      ¹è¼Û/±³È¯/ȯºÒ ¾È³»
      ¹è¼Û¾È³»
      - ÁÖ¹®±Ý¾×ÀÌ 15,000¿ø ÀÌ»óÀÎ °æ¿ì ¹«·á¹è¼Û, 15,000 ¹Ì¸¸ÀÎ °æ¿ì ¹è¼Ûºñ 2,500¿øÀÌ ºÎ°úµË´Ï´Ù. (´Ü, ¹«·á¹è¼Û »óǰÀÇ °æ¿ì Á¦¿Ü)
      - ÁÖ¹® ÈÄ ¹è¼ÛÁö¿ª¿¡ µû¶ó ±¹³» ÀϹÝÁö¿ªÀº ±Ù¹«ÀÏ(¿ù-±Ý) ±âÁØ 1Àϳ» Ãâ°íµÊÀ» ¿øÄ¢À¸·Î Çϳª, ±â»ó»óȲ µîÀÇ ÀÌÀ¯·Î Áö¿¬µÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. (´Ü, ÀÏ¿äÀÏ ¹× °øÈÞÀÏ¿¡´Â ¹è¼ÛµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.)
      - µµ¼­ »ê°£ Áö¿ª ¹× Á¦ÁÖµµÀÇ °æ¿ì´Â Ç×°ø/µµ¼± Ãß°¡¿îÀÓÀÌ ºÎ°úµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
      - ÇØ¿ÜÁö¿ªÀ¸·Î´Â ¹è¼ÛµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
      ±³È¯/ȯºÒ ¾È³»
      - »óǰÀÇ Æ¯¼º¿¡ µû¸¥ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ±³È¯ ¹× ȯºÒ±âÁØÀº °¢ »óǰÀÇ '»ó¼¼Á¤º¸'¸¦ È®ÀÎÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
      - ±³È¯ ¹× ȯºÒ½ÅûÀº °¡°Ô ¿¬¶ôó·Î ÀüÈ­ ¶Ç´Â À̸ÞÀÏ·Î ¿¬¶ôÁֽøé ÃÖ¼±À» ´ÙÇØ ½Å¼ÓÈ÷ ó¸®ÇØ µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.

      ±³È¯ ¹× ȯºÒ °¡´É »óǰ¿¡
      ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ» °æ¿ì
      1) »óǰÀÌ Ç¥½Ã/±¤°íµÈ ³»¿ë°ú ´Ù¸£°Å³ª ºÒ·®(ºÎÆÐ, º¯Áú, ÆÄ¼Õ, Ç¥±â¿À·ù, À̹°È¥ÀÔ, Áß·®¹Ì´Þ)ÀÌ ¹ß»ýÇÑ °æ¿ì
      - ½Å¼±½Äǰ, ³ÃÀå½Äǰ, ³Ãµ¿½Äǰ : ¼ö·ÉÀÏ ´ÙÀ½³¯±îÁö ½Åû
      - ±âŸ »óǰ : ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 30ÀÏ À̳», ±× »ç½ÇÀ» ¾È ³¯ ¶Ç´Â ¾Ë ¼ö ÀÖ¾ú´ø ³¯·ÎºÎÅÍ 30ÀÏ À̳» ½Åû
      2) ±³È¯ ¹× ȯºÒ½Åû ½Ã ÆÇ¸ÅÀÚ´Â »óǰÀÇ »óŸ¦ È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »çÁøÀ» ¿äûÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç »óǰÀÇ ¹®Á¦ Á¤µµ¿¡ µû¶ó Àç¹è¼Û, ÀϺÎȯºÒ, ÀüüȯºÒÀÌ ÁøÇàµË´Ï´Ù. ¹Ýǰ¿¡ µû¸¥ ºñ¿ëÀº ÆÇ¸ÅÀÚ ºÎ´ãÀ̸ç ȯºÒÀº ¹ÝǰµµÂøÀϷκÎÅÍ ¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ 3ÀÏ À̳»¿¡ ¿Ï·áµË´Ï´Ù.
      ´Ü¼øº¯½É ¹×
      ÁÖ¹®Âø¿ÀÀÇ °æ¿ì
      1) ½Å¼±½Äǰ, ³ÃÀå½Äǰ, ³Ãµ¿½Äǰ
      ÀçÆÇ¸Å°¡ ¾î·Á¿î »óǰÀÇ Æ¯¼º»ó, ±³È¯ ¹× ȯºÒÀÌ ¾î·Æ½À´Ï´Ù.
      2) È­Àåǰ
      ÇǺΠƮ·¯ºí ¹ß»ý ½Ã Àü¹®ÀÇ Áø´Ü¼­ ¹× ¼Ò°ß¼­¸¦ Á¦ÃâÇϽøé ȯºÒ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì Á¦¹Ýºñ¿ëÀº ¼ÒºñÀÚ ºÎ´ãÀ̸ç, ¹è¼Ûºñ´Â ÆÇ¸ÅÀÚ°¡ ºÎ´ãÇÕ´Ï´Ù. ÇØ´ç È­Àåǰ°ú ÇǺΠƮ·¯ºí°úÀÇ »ó´çÇÑ Àΰú°ü°è°¡ ÀÎÁ¤µÇ´Â °æ¿ì ¶Ç´Â Áúȯġ·á ¸ñÀûÀÇ °æ¿ì¿¡´Â Áø´Ü¼­ ¹ß±Þºñ¿ëÀ» ÆÇ¸ÅÀÚ°¡ ºÎ´ãÇÕ´Ï´Ù.
      3) ±âŸ »óǰ
      ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 7ÀÏ À̳» ½Åû, ¿Õº¹¹è¼Ûºñ´Â ¼ÒºñÀÚ ºÎ´ã
      4) ¸ð´ÏÅÍ ÇØ»óµµÀÇ Â÷ÀÌ·Î »ö»óÀ̳ª À̹ÌÁö°¡ ´Ù¸¥ °æ¿ì ´Ü¼øº¯½É¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯ ¹× ȯºÒÀÌ Á¦ÇÑµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
      ±³È¯ ¹× ȯºÒ ºÒ°¡ 1) ½Åû±âÇÑÀÌ Áö³­ °æ¿ì
      2) ¼ÒºñÀÚÀÇ °ú½Ç·Î ÀÎÇØ »óǰ ¹× ±¸¼ºÇ°ÀÇ Àüü ¶Ç´Â ÀϺΰ¡ ¾ø¾îÁö°Å³ª ÈѼÕ, ¿À¿°µÇ¾úÀ» °æ¿ì
      3) °³ºÀÇÏ¿© ÀÌ¹Ì ¼·ÃëÇÏ¿´°Å³ª »ç¿ë(Âø¿ë ¹× ¼³Ä¡ Æ÷ÇÔ)ÇØ »óǰ ¹× ±¸¼ºÇ°ÀÇ °¡Ä¡°¡ ¼Õ»óµÈ °æ¿ì
      4) ½Ã°£ÀÌ °æ°úÇÏ¿© »óǰÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
      5) »ó¼¼Á¤º¸ ¶Ç´Â »ç¿ë¼³¸í¼­¿¡ ¾È³»µÈ ÁÖÀÇ»çÇ× ¹× º¸°ü¹æ¹ýÀ» ÁöŰÁö ¾ÊÀº °æ¿ì
      6) »çÀü¿¹¾à ¶Ç´Â ÁÖ¹®Á¦ÀÛÀ¸·Î ÅëÇØ ¼ÒºñÀÚÀÇ ÁÖ¹®¿¡ µû¶ó °³º°ÀûÀ¸·Î »ý»êµÇ´Â »óǰÀÌ ÀÌ¹Ì Á¦ÀÛÁøÇàµÈ °æ¿ì
      7) º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óǰ µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì
      8) ¸À, Çâ, »ö µî ´Ü¼ø ±âÈ£Â÷ÀÌ¿¡ ÀÇÇÑ °æ¿ì